织梦CMS - 轻松建站从此开始!

河洛网-是目前全球最大集:佛教,道教,仙堂,儒家,易学,风水,中医等中华传统文化的网站!算命|周易|算命网|免费算命|在线算命|八字算命|周易占卜

当前位置: 河洛网 > 音乐 > 梵音诵读 >

河洛网教您如何读好梵音

时间:2012-07-09 22:19来源:河洛网 作者:河洛网 点击:
梵音对人们有平静心情,调整心态的作用,多听梵音我们就能从心灵深处找到真正的自己。怎样正确的听梵音,你能听得懂么!在古代的梵音有什么样特殊的意义么?河洛网就和您一起看看吧!

梵音对人们有平静心情,调整心态的作用,多听梵音我们就能从心灵深处找到真正的自己。怎样正确的听梵音,你能听得懂么!在古代的梵音有什么样特殊的意义么?河洛网就和您一起看看吧!

唐朝时通行之国语乃客家话,汉传唐译佛教咒语是根据梵音、按汉文客家话发音对应翻译,是故若用客家话诵读,与梵文转写之罗马拼音几乎完全一致。若用现在之普通话诵读,则差异大矣。举例如下:
  
在客家话中:
夜=耶=也=野=ya,与梵音一致;而普通话发音为ye,差异较大;
在客家话中,南无=曩莫=nang mo,与梵音相近;而普通话发音为nan wu,差异较大。

汉传唐译佛教经咒中之反切注音,就是分别用两个常用字的声母和韵母,为某字注音,如:“底(丁以反)”、“野(余何反)”。其中用来反切注音的字“xx切”亦是用汉文客家话发音。

很多唐诗,若用客家话诵读,则完全押韵;若用普通话诵读,则不押韵。因此,南<?XML:NAMESPACE PREFIX = ST1 /><?xml:namespace prefix = st1 /><?xml:namespace prefix = st1 /> 怀瑾先生亦有“客家话是保存汉语古音最多的语种之一”之说。


                        (录自《佛顶尊胜陀罗尼真言》唐龟兹国僧若那译)

【夫诵陀罗尼,务存梵音,但取其声,不取其义。比来多失本音,良由翻译文字有异,遂使学者多疑不决,例不审看侧注,辄自文外纽弹,谓言令然,岂知讹舛。今所翻者,稍殊往译,应合弹纽,具注其侧,幸请审看,万不失一。不应弹纽而弹纽者,是陀罗尼之大病也。若无侧注,不假纽声,但依其文,自当周正。所有口边字者,皆须弹舌而言之;侧注平、上、去、入者,依四声而纽之;所注“二合”者,两字相和,一时急呼,是为二合也。

此陀罗尼真言,凡有五十三句,其中亦有小歇,请后学者审详其句,无令差失。一切佛部陀罗尼真言,一切菩萨、金刚等陀罗尼真言,悉皆如是。只如汉语名某文字,即有平、上、去、入四声,声相呼准,如五天竺国梵音,与上界诸天语音一种。如拟学梵音念诵者,先须学梵音,旨有十四音,与唐校十音,看涅盘经文字品中,即悟梵音。】


(三)、唐杜行顗在翻译《佛顶尊胜陀罗尼经》时作如下说明:

注“平、上、去、入”者,从四声法借音读。
注“半音”者,半声读。
注“二合”者,半上字连声读。
注“重”者,带喉声重读。
注“长”者,长声读。
注“反”者,从反借音读。
“罗、利、卢、栗、黎、蓝等字,傍加口者”,转声读。


(四)、举例,如:<除一切疾病陀罗尼>

怛儞也(二合)他(一) 尾摩黎尾摩黎(二) 嚩曩俱枳黎(三) 室唎(二合) 末底(丁以反 四) 军拏黎(五)   嫩奴鼻(六) 印捺啰(二合) 儗[宁*页](二合,七) 母隶娑嚩(二合)诃

1、括号中的数字——表示第几句。
2、“二合”、“三合”——表示二字或三字快速连读。如英文“W”用汉语表示就是:“大不留(三合)”。
3、底(丁以反)——这是古代的反切注音法:分别用,前个字的声母和后一字的韵母为某字注音。底读为“di”。
4、“怛(da)垤(dia)他(ta)”——意为“即说咒曰”,现在很多人读“怛侄(zhi)他(tuo)”,不准确。
5、“也”——古代读音为“呀”。
所以,“你也”二字连读,音为dia,古代译为垤(die)。  
6、读咒语最好用古音,即唐朝以前的官方语言,今天的客家话和闽南语最接近古音。

希望大家留意。但必须以虔诚心、真实心为上,然后再谈发音。

“引”表示长音,比如“曩谟(引)”,其梵文为“namo”,“谟(引)”就是说“mo”应该读长音。为什么“mo”要读长音呢?

“二合引”          “二合”是两字连读,“引”是语音拉长,合起来解释就是将括号前的两字合读再拉长音调。
这是因为梵语的“o”是由“a”和“u”两个音所组成,所以“mo”的实际发音为“ma-u”,也就是近似汉语拼音的“mou(谋)”音;

“二合”就是把两个字读成一个音,比如“啰怛曩(二合)”,梵文为“ratna”,其中“ra(啰)”是一个音,“tna(怛曩)”是一个音,所以“啰怛曩”三个字的实际发音是两个音。
“急呼”就是快速地发音。

   咒语中很多带口字旁的汉字,如啰、噜、哩、哆、隆等,皆是弹舌音,即舌尖快速弹动,打嘟噜,藏语、蒙语、印度语、新疆语等常见。

   所以,读咒语最好用古音,即唐朝以前的官方语言,今天的客家话和闽南语最接近古音。
   希望大家留意。但必须以虔诚心、真实心为上,然后再谈发音。  
   想想用汉语给英语注音的难处,就能体会到古德翻译佛经的难处。每当读诵咒语吃力的时候,我就想,佛陀要是降生在中国,用汉语说法,那该多好啊。单是为了解决这个问题,我们也要努力念佛,求生净土,乘愿再来,现身说法!

     
《除一切疾病陀罗尼》读音
怛(da)你也(二字连读,音为dia,古代译为垤die)他(ta)。
尾(wei)摩(ma)黎(li) 尾摩黎。
嚩(wa)曩(nang)俱(ju)枳(zhi)黎(li)。
室(shi)唎(lei)末(mo)底(di)。
军(jun)拏(na)黎(li)。
嫩(nei)奴(nu)鼻(bi)。
印(yin)捺(na)啰(ra)儗(ni)[宁页](ning)。
母(mu)隶(li)。娑(sa)嚩(wa)诃(ha)。
 除一切疾病陀罗尼经
  唐大兴善寺三藏沙门 不空 奉诏译
   如是我闻。一时薄伽梵,住室罗伐城逝多林给孤长者园,与大苾刍众千二百五十人俱。众多诸大菩萨摩诃萨。尔时,世尊告阿难陀言:阿难陀。有陀罗尼能除世间一切疾病,汝当受持,读诵通利,如理作意。即说密言曰:
    怛儞也他: 尾摩黎 尾摩黎。嚩曩俱枳黎。室唎末底。军拏黎。 嫩奴鼻。印捺啰儗[宁*页](二合)。 母隶。娑嚩诃。
     佛告阿难陀:此陀罗尼若诵持者,宿食不消、霍乱、风黄痰癊,患痔瘘淋上气,嗽虐寒热头痛半痛,着鬼魅者,悉得除差。我以佛眼观见彼人,诸天魔梵沙门婆罗门能作障难。除非决定业报尽者,余无能违越作其障难。如来应供正遍知说,一切有情中如来为尊胜,一切法中离欲法尊,一切众中僧伽为尊。以此诚实言,愿我及一切有情,食饮吃啖,入腹消化,得正安乐。
   尔时,世尊说是经已,诸苾刍僧并诸菩萨摩诃萨,一切大众天龙八部,受持佛语,欢喜奉行。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
大随求陀罗尼
心中真言曰。
唵(引)跛啰跛啰三(去)跋啰三(去)跋啰(如来智心利益众生)印捺哩(二合)野尾戍驮[寧*頁] 吽(引)吽噜噜左初(引)(心佛及众生是三无差别)娑婆(二合)贺(引)

情况一:如果是一个生僻字,后面给你两个常见字(通常为小字),并标注二合反(也有“翻”的),这是给这个字注音,即前一个字取声母,后一个字取韵母。古代没有拼音,就拿这个方法代替。
情况二:梵语发音有的没有相应的汉字发音与之对应,只能用几个汉字连起来才能把读音大概发出来,所以就用这种方法,前后两个字音连读,如“娑哇(二合)诃”。
请视情况而定,可能也有其他可能。
古代用“反切法”给字注音,就好象我们现在用汉语拼音一样,反切的规则如下
用来注音的两个字,取前一字的声母,取后一字的韵母

例如

梵 用 付反来反切,取付的声母 f 取反的韵母 an ,合起来就是 fan

(二合),两个字连在一起读
[口*缚],即口字旁一个缚字,这是因为弄成简化字以后就没有办法打出原来那个字

几个字连在一起读。由于是梵文音译,汉字不一定有同音的字可代替。有的梵文一个音节听上去像汉字两个或三个音节,所以注明“二合”“三合”,指导中国修行人比较正确地念诵。 历代翻译也会有差别,比如“娑婆诃”和“梭哈”是一个“字”。梵音大悲咒和汉地八十四句大悲咒就有较大差别,这也是由于汉字读音的变迁所导致。 其实对咒音不要过于执着,咒力并不十分依赖咒音,自身的信心,功夫才是关键。
所有的这些如果不理解当时古汉语的发音,是读不成的
更好的办法是依据现代的梵文研究,通过罗马转写来学习读音~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
難懂的梵音漢字收集
[口*縛] =(或作伐。又作跋。即縛字轉舌道之。切不可讀作阜音)
[寧*頁]=頁=夜
[口*耶]=耶=也


[口*栗]=栗=哩

[仁-二+尔]=你
[口*栗]=栗=哩

[仁-二+尔]=你
囉 =(即羅字彈舌道之。帶邏剌二音。不可讀作賴字)。


攞=羅  若不想作彈舌有直接念「羅」,有念「惹」

《毕多耆呵陀罗尼》
一遍能灭百千万亿巨亿垓劫罪
不会念, 不会发音不要紧, 跟着注音念一遍.
不知道音调没有关系, 不管念得准不准, 念一遍就有这一遍的作用
《毕多耆呵陀罗尼》
一个一经耳者。百千万亿巨亿垓劫所有重罪诽谤五逆悉灭无余
南无拘那含牟尼佛(三称)
南无拘那含牟尼佛
南无拘那含牟尼佛
禅那波罗帝囊
chan na bo luo di nang 
阿那囊耆呵囊 
a na nang qi he nang
乌奢耆呵囊 
wu she qi he nang
陀无耆呵囊 
tuo wu qi he nang
不梨帝耆呵囊 
bu li di qi he nang
叉耶囊耆呵囊
cha ye nang qi he nang 
钦波罗帝囊耆呵囊
qin bo luo di nang qi he nang 
蜜耆帝囊耆呵囊 
mi qi di nang qi he nang
阿兰耆帝囊毗呵囊 
a lan qi di nang pi he nang
呼婆帝囊耆兰囊 
hu po di nang qi lan nang
蜜耆兜帝囊若无呵帝囊 
mi qi dou di nang ruo wu he di nang
乌乌乌乌呵帝囊
wu wu wu wu he di nang
支不破帝囊
zhi bu po di nang
莎呵
suohe
此文章来源于 WWW.HMZ.CN - 河洛网,欢迎转载,敬请注明出处,更多精彩内容尽在《河洛网》。
 

(责任编辑:河洛网)
织梦二维码生成器
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 验证码:点击我更换图片
栏目列表
推荐内容